
Sì — in Slovenia nel 2026 (a partire da gennaio e per tutto l’anno) sono ufficialmente iniziate e previste celebrazioni per il centenario della morte del poeta Srečko Kosovel (morto nel 1926).
La Repubblica slovena ha infatti dichiarato il 2026 “Anno di Srečko Kosovel” (Kosovelovo leto) per onorare questo tra i massimi poeti dell’avanguardia slovena e per rilanciare la sua eredità culturale a livello nazionale e internazionale.
📌 Proclamazione ufficiale
-
Il governo sloveno ha dichiarato il 2026 come “Anno di Srečko Kosovel” in occasione del 100° anniversario della sua morte. Questo è un riconoscimento nazionale importante che coinvolge il ministero della cultura e altre istituzioni pubbliche.
📌 Programmi culturali e iniziative
-
Sono previste numerose iniziative culturali, letterarie, educative e artistiche durante tutto il 2026 in Slovenia. Questi programmi metteranno in rilievo la produzione poetica, il pensiero e la rilevanza della sua opera per la cultura slovena e oltre.
-
Le celebrazioni non si limitano alla Slovenia interna: anche città come Trieste ospitano eventi artistici in connessione o ispirazione all’anniversario, ad esempio rassegne musicali dedicate alla memoria del poeta.
📌 Ricorrenze e contesto
-
Kosovel, nato nel 1904 e scomparso nel 1926 a soli 22 anni, è riconosciuto come una delle voci più innovative della poesia del primo Novecento in Slovenia. La sua eredità comprende elementi espressionisti e costruttivisti che ancora influenzano la poesia moderna slovena.
Io ho dedicato a Kosovel un brano per violino e viola che trae ispirazione dal suo KONS II.
Srečko Kosovel
KONS II
Truden evropski človek
strmi žalostno v zlati večer,
ki je še žalostnejši
od duše njegove.
Kras.
Civilizacija je brez srca.
Srce je brez civilizacije.
Izmučena borba.
Evakuacija duš.
Večer peče kot ogenj.
Smrt Evrope!
Usmiljenje! Usmiljenje!
Gospod profesor,
razumete življenje?
CONS II
Lo stanco europeo
fissa triste la sera dorata,
che è ancora più triste
della sua anima.
Il Carso.
La civiltà è senza cuore.
Il cuore è senza civiltà.
Lotta stremata.
Evacuazione di anime.
La sera brucia come fuoco.
Morte dell’Europa!
Pietà! Pietà!
Signor professore,
capisce la vita? (traduzione di Amalia Stulin)


